很久沒有寫我和東次生活上差異的文章了,原本我以為我們已經24/7在一起了三年,應該很多不同都看得差不多,沒什麼特別值得大驚小怪的了,然而,還是有很多小小的地方是隱藏著,而我們還沒有發現的~~

 

這一次的不同是表達辭彙的不同。

 

-我的香菇雞湯非你的mushroom chicken soup-

最近找到了日式土鍋,很興奮地想要熬鍋雞湯來補一補,就跟東次說,「我今天晚上要來煮香菇雞湯哦! 明天中午就可以當午餐喝了~」東次也很開心說:「真的嗎? 我好久沒有喝到mushroom chicken soup了耶~好期待。」於是兩個人各自期待明天的午餐。

隔天午餐時間一到,我打開放湯的盒子,他說:「這跟我期待的mushroom chicken soup不同啦~~我以為是濃湯哩!」

結果等待他的是

平平都叫mushroom chicken soup,煮出來卻天差地別~~下一次東次要指名吃什麼前,要記得搞清楚老婆很台的腦袋裡想的到底是不是和他相同的東西XD

 

-我的甜是你的酸-

前幾天在超市裡發現了小顆可愛的橘子,很像台灣的小椪柑,依過去的經驗來說,通常都很甜,就買了一小箱回家喀。東次也很喜歡這種小橘子,一看到我就說:「哇,小橘子!! 希望他們很酸~~」我說:「希望他們不酸,要甜才好呀!」他說:「哪是,要酸的才好吃啦!」我當下以為東次的對小橘子的口感跟我不同,就像蘋果,他喜歡吃有點酸的青蘋果,我喜歡甜甜的富士蘋果,夫妻倆剝了一個分著吃,東次大叫:「酸酸的,真好吃!!」我:「哪是,這很甜呀!!」我們以為這顆橘子是一半酸一半甜,就交換吃,他還是大叫:「哪會,這很酸呀!」我:「屁啦,這很甜好吃耶~」心裡想說,東次的口感好奇怪哦!

隔天,帶著橘子去上班,午餐時間問法拉要不要來一個橘子,她問我:「橘子酸嗎?」我:「它們平均來說都很甜呀!很好吃」法拉就有點不想拿我手上的橘子,說:「是哦~我喜歡酸的說。不過我還是拿一顆試試看好了。」我心想,為什麼這一家人都要問橘子酸不酸? 還是他們都喜歡口感酸的橘子??

結果…後來才發現,原來我所謂好吃的甜橘子,是他們口中好吃的酸橘子,明明是同樣好吃的口感,形容詞卻是完全相反~~~真是哇咧~~~

 

不知道平常還有多少東西是醬子雞同鴨講的??? 

創作者介紹
創作者 mirachen0716 的頭像
mirachen0716

透視米拉~Visualizing Mira

mirachen0716 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()


留言列表 (12)

發表留言
  • minicrochet
  • 我是凱莉兒

    因為這樣 妳們多了更多生活情趣呢~
    只是一般生活的大小事
    但我看了還是覺得甜甜的…

    我要來加入妳成為我 pixnet的連結囉…

  • 凱莉兒~~
    最近好不好呀?
    我有去看了一下你的網誌,你居然會做衣服!!!!!
    太強了啦~~~

    mirachen0716 於 2010/04/30 23:14 回覆

  • Emily
  • 我跟m也是這樣說
    關於香菇雞湯這件事 我們很早就知道不合了
    因為我超愛香菇雞湯 但是他覺得Chinese mushroom很可怕
    然後嘲笑我說 這個湯是把水煮滾就丟下雞
    氣死我
    我說這樣清清的是高湯!!
    我覺得超香 他竟然跟我說沒味道~~~
  • 我也超愛香菇雞湯的!!!(握手握手)
    我老公也不是很愛chinese mushroom耶,他說要一直咬好累XD
    我也覺得香菇雞湯超香的,但他也是完全沒感覺XD

    我都很想虧他說,拜託,中式的香菇雞湯熱量多低呀,喝再多也不用怕胖,西式的mushroom chicken soup都是奶和奶油,喝太多會胖死哦XDDD~~

    mirachen0716 於 2010/04/30 23:16 回覆

  • 小媳婦
  • 就算不是外國老公我覺得男生和女生的味覺是有點不同 因為對我家這位來說 再甜柳橙都是酸的 真的好怪喔 我也不大懂說
  • 那搞不好是因為口感不同哦!!! 但連他姐姐都跟他說一樣的口感,我就想說,會不會是每家人對某個東西的口感也都不同??

    mirachen0716 於 2010/05/02 23:01 回覆

  • 山米
  • 好新奇喔~ 所以東次他們覺得的甜又是什麼滋味呢? XP
  • 我後來有吃了一口他們說「sweet」的橘子,結果,吃起來就是我定義的「不甜」的橘子,吃起來是有水份,但甜份比較少~~所以當下我整個錯亂XDDD~~

    mirachen0716 於 2010/05/02 23:03 回覆

  • Jenny
  • 雞湯我可以了解 但是酸跟甜我還頭一次聽到耶 XDD 他真的是說Sour嗎???? 好怪喔~~
  • 對呀,他們說的是is the orange sour?? 然後講說i don't like sweet oranges~

    我昨天跟我媽講,她說我繼父跟她的標準是一樣的,甜就甜,酸就酸~~哈哈,所以,下次你們跟我吃個橘子吧,看是我的味覺有問題,還是他們的形容不同?哈哈

    mirachen0716 於 2010/05/02 23:08 回覆

  • tammy
  • 好口愛和有趣的分享 查爾斯和我好像沒有這樣的經驗 不過 他一直以為水餃要用煎的才叫做水餃 我習慣用水煮的 他覺得這樣水餃就不叫水餃了 不知道為什麼 哈 如果他看到水餃是水煮的 還會跟我發脾氣耶
  • 哈哈哈,我們家反而是我喜歡吃煎餃,但他覺得水餃拿去煎很怪XDDD~~真的超有趣的!!

    mirachen0716 於 2010/05/04 23:12 回覆

  • meimei
  • 好貼近生活的一篇文章喔
    我覺得外國人因為生活背景跟我們不一樣
    受的教育不一樣,文化不一樣
    很多一樣的東西都會被認知成不同的
    這種小事發生起來"小"就跟這篇文章一樣是樂趣
    "大"就要吵翻天了
    我覺得嫁給外國人真的不容易壓,哈哈!
  • 哈哈,我們剛結婚的時候,也很常為了「小」的不同,而吵翻天XDDDDDDDDD~~~

    mirachen0716 於 2010/05/04 23:12 回覆

  • Emily Cheng
  • 好 下次一起吃橘子 不然你被m冤枉說是懷孕了
    才吃到酸的說是甜的 哈哈

    不過你說的對 我們的雞湯是清香不油膩又低熱量
    哇哈哈 他們不懂欣賞啦!
  • 哈哈,對呀,不要冤枉我~~哈哈哈

    我們的雞湯多贊呀,加麵線又是另一餐呀!!哈哈哈

    mirachen0716 於 2010/05/08 11:46 回覆

  • 小烏賊
  • 哈哈哈 蘑菇雞湯好好笑喔!! 東次的臉應該很囧吧 哈哈哈哈哈 不過你的雞湯看起來好好喝喔~~~~
  • 他就很哀怨的看著我,把雞肉吃完後,就默默的把香菇全都留給我~~哈哈哈

    mirachen0716 於 2010/05/08 11:47 回覆

  • Peggy
  • 東次沒有躺在地上踼腳說:不是!不是!不是!這不是我的mushroom chicken soup!!! :-P
    不過,橘子倒是合理啦..台語不是常說"酸甘",所以是有酸又有甜啊..
  • 哈哈哈哈哈哈哈~~~~那個台詞超適合他的XDDD~~~

    原來台語有酸甘的說法呀!!!這樣解釋那就有通了~~哈哈

    mirachen0716 於 2010/05/19 04:06 回覆

  • 恩媽
  • 磨菇雞湯以後就叫creamy mushroom chicken soup 吧
    橘子恩爸的酸跟我的酸是依樣的耶
    東次家的甜是Juicy吧? XDDD
  • 現在雞湯都有不同的名字,一定要講得很清楚XDD~~
    我媽也說她的酸和她老公的酸是一樣,所以總結以上,是我老公家的形容詞不同XDDDDDDDDDDDDD

    mirachen0716 於 2010/07/06 20:52 回覆

  • ♡ Yolanda♡
  • 好好笑呀~ 可是異國文化也增加樂趣耶~ 彼此都在學習彼此呢! 很棒耶~
    但是妳的雞湯(中式)看來超可口的,看來好好喝喔!!!!
  • 有的事情不同真的是很有樂趣,但有的事情不同,又剛好是相反的標準時,那就會解釋到面紅耳赤,還是沒有個結果!!哈哈哈

    mirachen0716 於 2010/09/28 08:36 回覆